Aller au contenu principal
CodexMundi Atlas savant des sens qui se perdent en franchissant les frontières

← Kinésique — gestes

Le salut d'au revoir vs le geste de renvoi

Au Japon et dans une partie de l'Asie, agiter la main paume vers le bas signifie 'viens ici' (temaneki). Aux yeux occidentaux, ce battement ressemble à un congédiement : 'va-t'en'. Inversion exacte de l'intention.

Complète✓ VérifiéMalentendu

Catégorie : Kinésique — gestesSous-catégorie : salutations-departsNiveau de confiance : 3/5 (hypothèse documentée)Identifiant : e0089

Signification

Sens visé : Appeler quelqu'un poliment : au Japon (temaneki), aux Philippines, en Corée, en Chine et au Vietnam, la main s'agite paume vers le bas, doigts repliés vers soi, pour dire 'viens ici' — registre amical, parfaitement courtois.

Sens interprété : Aux yeux occidentaux, ce battement paume vers le bas ressemble trait pour trait au geste qui chasse : 'va-t'en', 'ouste'. L'invitation est lue comme un renvoi méprisant — et le visiteur croit qu'on le congédie alors qu'on l'appelle.

Géographie du malentendu

Neutre

  • japan
  • south-korea
  • china-continental
  • taiwan
  • hong-kong
  • philippines
  • vietnam
  • thailand

Non documenté

  • middle-east
  • sub-saharan-africa
  • latin-america
  • indigenous-peoples

1. Le geste et sa signification attendue

Deux gestes presque identiques se partagent le même battement de main. En Occident, agiter la main levée vers une personne qui s'éloigne dit 'au revoir'. Au Japon, le temaneki (手招き) — main tendue paume vers le bas, doigts qui se replient plusieurs fois vers la paume — dit exactement l'inverse d'un congé : 'viens ici'. La même convention paume-bas vaut aux Philippines, en Corée, en Chine et au Vietnam, où appeler quelqu'un paume vers le haut, a fortiori avec l'index recourbé, est réservé aux animaux et passe pour dégradant envers une personne. Cette fiche traite l'axe appel/renvoi ; l'axe inverse — le grand au revoir occidental lu comme un appel — est traité en e0071.

2. Où ça dérape : géographie du malentendu

Le malentendu frappe d'abord l'œil occidental : le battement paume vers le bas ressemble trait pour trait au geste qui chasse — 'ouste', 'va-t'en', le revers de main d'un maître congédiant un domestique. Un Japonais ou une Philippine qui appelle aimablement un visiteur européen risque de le voir tourner les talons, vexé d'avoir été, croit-il, congédié. L'objet le plus célèbre de ce malentendu est le maneki-neko, le 'chat qui invite' des commerces japonais : la patte levée, paume vers l'observateur, exécute un temaneki — et les Occidentaux y voient un chat qui salue, au point que des figurines destinées à l'export sont fabriquées avec la patte retournée, paume vers le ciel, pour ressembler à un signe d'appel occidental (Wikipedia EN, Maneki-neko). En sens inverse, l'Occidental qui appelle paume vers le haut, index recourbé, commet aux Philippines et dans une grande partie de l'Asie du Sud-Est un geste insultant.

3. Genèse historique

La convention d'appel paume vers le bas est ancienne en Asie de l'Est, mais sa première attestation iconographique datable est japonaise : l'estampe d'Utagawa Hiroshige Jōruri-machi Hanka no zu (1852, fin de l'époque d'Edo) montre des maru-shime no neko, variantes du maneki-neko, vendus sur un marché — preuve que le geste du chat qui invite était déjà lexicalisé. La lexicographie gestuelle comparée (Morris 1977 ; Morris et collègues 1979 ; Axtell 1998) a documenté la bifurcation : paume-bas = appel en Asie de l'Est et du Sud-Est, paume-bas = renvoi en Europe et en Amérique du Nord, où l'appel se fait paume vers le haut.

4. Incidents célèbres documentés

Aucun incident interculturel tier-1 n'est documenté pour ce geste : trois incidents allégués figurant dans une version antérieure de cette fiche (négociation à Manille en 2005, protocole diplomatique à Tokyo en 2011, tension commerciale à Séoul en 2013) ne reposaient sur aucune source vérifiable et ont été retirés. L'adaptation industrielle du maneki-neko pour le marché occidental — patte retournée paume vers le ciel — reste la trace matérielle la mieux documentée du malentendu (Wikipedia EN ; National Geographic).

5. Recommandations pratiques

En Asie de l'Est et du Sud-Est, appeler quelqu'un main entière, paume vers le bas ; ne jamais utiliser l'index recourbé paume vers le haut. En Occident, comprendre le battement paume-bas d'un interlocuteur asiatique comme une invitation, pas un congé. Dans les deux sens, le remède est le même : joindre la parole au geste, et lire le contexte — sourire, regard, distance. Voir aussi e0071 (au revoir lu comme appel), e0068 (paumes ouvertes) et e0064 (coup de poignet italien).

Origine historique

Convention d'appel paume vers le bas ancienne en Asie de l'Est ; première attestation iconographique datable : estampe d'Hiroshige Joruri-machi Hanka no zu (1852, Edo tardif) montrant des maru-shime no neko vendus au marché. Bifurcation documentée par Morris 1977, Morris et collègues 1979, Axtell 1998 : paume-bas = appel en Asie, renvoi en Occident.

Recommandations pratiques

À faire

  • - En Occident, si un interlocuteur est-asiatique agite la paume vers le bas, comprendre 'viens ici' - En Asie, appeler quelqu'un paume vers le bas, doigts repliés vers soi - En cas de doute, joindre un mot ('venez', 'au revoir') au geste - Observer le contexte : distance, sourire, regard orientent la lecture

À éviter

  • - Ne pas interpréter le temaneki comme un congédiement - Ne pas appeler quelqu'un paume vers le haut avec l'index recourbé en Asie de l'Est et du Sud-Est : geste réservé aux animaux - Ne pas agiter de grands au revoir vers une personne proche : ambiguïté maximale - Ne pas répondre à un geste ambigu par de l'agacement : demander

Alternatives neutres

Sources

  1. Morris, D. (1977). Manwatching: A Field Guide to Human Behaviour. Harry N. Abrams.
  2. Morris, D., Collett, P., Marsh, P. and O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein and Day.
  3. Axtell, R.E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World. John Wiley and Sons.
  4. Kendon, A. (2004). Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge University Press.
  5. Wikipedia EN (2026). Beckoning sign. —
  6. Wikipedia EN (2026). Maneki-neko. —
  7. National Geographic (2023). The fascinating history behind the popular waving lucky cat. —